Followers

Monday, August 30, 2010


Entre nós temos, como também acontece com os brancos, homens que têm a pretensão de saber o caminho certo, mas que não consentem em mostrá-lo, se NÃO forem regiamente pagos! Não tenho fé em seus caminhos. Acredito porém, que todo homem deve fazer e seguir seu próprio caminho!

-Chefe Black Hawk, Tribo Sauk



We have men among us, like the whites, who pretend to know the right path, but will not consent to show it without being dearly paid!

I have no faith in their paths, but believe that every man must make and follow his own path!

-Black Hawk – Sauke



Tomaram nossas terras,

Nossos caminhos,

E nossos filhos.

Agora, vendem nossa religião.



They took our land

Our ways

And our children.


Now they sell our religion.


Thursday, August 26, 2010


Fui em criança ensinado a respeitar os adultos, especialmente os mais velhos. Crianças não eram autorizadas a participar de seus debates, nem mesmo a falar na sua presença, a menos que tal lhes fosse solicitado. Nossa etiqueta era muito rigorosa, e umas das regras para todos, era JAMAIS interromper enquanto o outro estivesse falando.
Um termo ou um titulo cortes, ao invés do nome pessoal, era utilizado por aqueles que desejavam mostrar respeito.
Fomos ensinados a ser generosos com os pobres e a reverenciar o Grande Mistério. A religião do respeito a tudo e a todos era à base da educação dos Nativos.
Dr Charles Alexander Eastman (Ohiyesa) - Lakota

Wednesday, August 25, 2010


No governo dito civilizado, a felicidade das pessoas está constantemente sacrificada ao esplendor do império. Dai a origem dos seus códigos de leis penais e civis; dai suas masmorras e prisões. Não temos prisões; não temos desfiles pomposos nos tribunais; não temos leis escritas, e ainda assim, os juízes são altamente venerados entre nós, como o são entre vós, e a decisão deles, é muito considerada.
Não temos entre nós, vilões exaltados, controlando nossas leis. A impiedade ousada, jamais é permitida q triunfe sobre a frágil inocência. A propriedade das viúvas e orfãos, não é jamais devorada por empreendedores vigaristas. Nenhum roubo é cometido sob o pretexto da lei.
(Joseph Brant, Thayendanegea, Tribo Mohawk)


In the government you call civilized, the happiness of the people is constantly sacrificed to the splendor of empire. Hence the origin of your codes of criminal and civil laws; hence your dungeons and prisons. We have no prisons; we have no pompous parade of courts; we have no written laws; and yet judges as highly revered among us as they are among you, and their decisIons are as much regarded.
We have among us no exalted villains above the control of our laws. Daring wickedness here is never allowed to triumph over helpless innocence. The estates of widows and orphans are never devoured by enterprising swindlers.
We have no robbery under the pretext of law.

Tuesday, August 24, 2010













Acredito que muitos problemas seriam evitados, se todos nós abríssemos mais nossos corações.
O homem branco tem muitas palavras para descrever o que vê, porém, POUCAS PALAVRAS SÃO NECESSÁRIAS PARA DIZER A VERDADE.
Quando eu falo, as palavras saem direto do meu coração e as pronuncio com a língua honesta. O Grande Espírito me guia e protege.
(Chief Joseph, Nez Perce Nation)

Saturday, August 21, 2010



Olho para trás, para minhas aventuras, meus medos,
Coisas tão pequenas, que pareceram tão grandes,
Olho para todas as coisas vitais que eu tinha de passar e alcançar,
No entanto existe apenas uma grande coisa que eu tinha,
A única coisa:
Viver e ver o novo dia que amanhece e a Luz que preenche o mundo.
(Poema Inuit, Grande Norte, Canada)


I look back over my adventures, my fears,
Those small ones that seem so big,
For all of the vital things that I had to get and reach,
Yet there is only one great thing,
The thing only,
To live and see the new day that dawns and the light that fills the world.
(Poème Inuit – Grand Nort, Canada)

Thursday, August 19, 2010



Quando enviamos nossos meninos e meninas, para a escola dos brancos, eles voltaram falando palavrões. As línguas Índigenas não possuem palavrões. Eu mesma, até hoje, não aprendi a falar nenhum palavrão.
Gertrude S. Bonnin, Yankton Sioux

We send our little Indian boys and girls to school, and when they come back talking English, they come back swearing. There is no swear word in the Indian languages, and I haven´t yet learned to swear.
Gertrude S. Bonnin, Yankton Sioux

Thursday, August 12, 2010



Tudo o que sei, aprendi ouvindo e observando.
- Vernon Cooper , Tribo Lumbee


Às vezes, minha mente fala tão rápido sobre tantas coisas diferentes que não consigo torná-la lenta. O tempo todo estou julgando e fazendo suposições sobre tudo.
Grande Espírito, ajuda-me a abrandar minha mente. Ajuda-me a ouvir - em silêncio. Ajuda-me a observar atentamente. Ajuda-me a ouvir minha voz interior. Deixe-me ouvir e ver apenas aquilo que você deseja que eu observe. Guia os meus olhos e ouvidos para se concentrarem em você.

Avô, me ensina a ser calmo.
=/=/=/=

Everything I know I learned by listening and watching.
-Vernon Cooper, LUMBEE

Sometimes my mind is talking so fast about so many different things that I can't slow it down. All day long I am judging and making assumptions about everything.
Great Spirit, help me this day to slow down. Help me to listen - quietly. Help me to watch carefully. Help me to listen to my inner voice. Let me listen and watch only the thing You would have me observe. Guide my eyes and my ears to be focused on You.

Grandfather, love me today and teach me to be quiet.

Thursday, August 5, 2010

O MUNDO NECESSITA DAS COISAS BOAS QUE VOCE SABE.
PASSE-AS PARA A FRENTE ... GRATUITAMENTE.
(Sabedoria dos Anciãos)

Tuesday, August 3, 2010

Nós, os Índios sempre amamos e respeitamos a Natureza. Que os homens tentem modificá-la, nos preocupa enormemente.

Lembre-se que é sempre mais difícil de restaurar o equilíbrio natural do que produzir um desequilíbrio. O homem não nasceu na Terra para corrigir a Natureza, mas para ser dela seu guardião fiel.

(Sabedoria dos Nativos Americanos)

=//=//=//=//=

Nous autres les Indiens avons toujours aimé t respecté la Nature. Que des hommes tentent de la modifier, nous préoccupe énormément.

Sachez qu'il est toujours plus difficele de rétablir l'équilibre naturel que de produire un déséquilibre. L'homme n'est pas né sur Terre pour corriger la Nature, mais pour en être le fidèle gardien.

(Sagesse Amerindienne)