Followers

Monday, October 3, 2011

”Em vez de ir à igreja, eu participo de uma tenda de suor. Ao invés da hóstia do padre, eu fumo um cachimbo cerimonial, para entrar em comunhão com o Grande Espírito.
Em vez de ajoelhar-me no chão, com as mãos juntas, eu deixo que o Sweet Grass (=incenso) aja sobre todo o meu ser, para a limpeza espiritual, permitindo que sua fumaça leve minhas preces aos céus.
Eu sou um Mi’kmaq (=tribo), e é assim que nós oramos.”
- Noah Augustine, no seu artigo “Meu Avô era um conhecido cristão”, publicado no jornal Toronto Star, Toronto, ON, Canada, em 09 de agosto, 2000.
 ========>>>>

"Rather than going to church, I attend a sweat lodge; rather than accepting bread and toast [sic] from the Holy Priest, I smoke a ceremonial pipe to come into Communion with the Great Spirit; and rather than kneeling with my hands placed together in prayer, I let sweet grass be feathered over my entire being for spiritual cleansing and allow the smoke to carry my prayers into the heavens. I am a Mi'kmaq, and this is how we pray." 

- Noah Augustine, from his article "Grandfather was a knowing Christian," Toronto Star, Toronto ON Canada, 2000-AUG-09.

======>>>>

No comments:

Post a Comment