Followers

Sunday, September 26, 2010


Coisas diferentes foram montadas em conjunto para fazer algo bonito e inteiro.
-Nippawanock, Arapahoe

Às vezes olhamos para algo de perto que nos parece ser feio, mas depois ao voltarmos atrás e olhar para aquilo novamente, como um todo, percebemos o quanto é bonito. Se olharmos para um inseto de perto, pode ser feio, mas se voltarmos a olhar para ele inteiro novamente, torna-se bonito. Podemos olhar ainda mais e observar o seu papel e sua finalidade, e o inseto ficará ainda mais bonito e completo.
Como estamos olhando para nós mesmos? Estaremos focados em uma coisa feia sobre nós, ou estamos nos olhando como um todo? Todos temos um propósito, e todos nós somos bonitos.

Avô, hoje, deixe-me ver a beleza do todo.
=/=/=

Dissimilar things were fitted together to make something beautiful and whole.
-Nippawanock, ARAPAHOE

Sometimes we look at something close up and it appears to be ugly; but then we drop back and look at it as a whole and it is beautiful. If we look at an insect close up, it may be ugly, but if we drop back and look at the whole insect it becomes beautiful. We can drop back even more and observe what its role and purpose is, and the insect becomes even more beautiful and whole. How are we looking at ourselves? Are we focused on something ugly about ourselves, or are we dropping back and looking at ourselves as a whole? We all have purpose, and we are all beautiful.

Grandfather, today, let me see the beauty of the whole.

No comments:

Post a Comment